جامعة قناة السويس

▪︎ تحت رعاية الأستاذ الدكتور ناصر مندور رئيس جامعة قناة السويس، وبإشراف عام من الاستاذة الدكتورة دينا أبو المعاطي نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، شهدت كلية الألسن برنامجًا تدريبيًا متخصصًا حول الترجمة الفورية في اللغة الإنجليزية لإعداد الطلاب وتأهيلهم لسوق العمل، بمعمل الصوتيات بالكلية. جاء التدريب تحت إشراف الاستاذ الدكتور صفوت عبد المقصود عميد كلية الألسن، وبإشراف تنفيذي من الأستاذة الدكتورة مها مجدي وكيل الكلية لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة، وقدم المحاضرة الأستاذ حسن ثابت هويدي، مؤسس ومدير عام الإدارة العامة للترجمة الفورية بقطاع الأخبار بالتليفزيون المصري ووكيل وزارة الإعلام سابقًا. شارك في البرنامج طلاب وطالبات من طلاب كلية الألسن، حيث تضمن التدريب جانبًا عمليًا تطبيقيًا متميزًا، قام خلاله الطلاب بترجمة خطاب وزير الخارجية المصري الدكتور رجب عبد العاطي في المؤتمر الصحفي المشترك مع السيد فيليب لازاريني، مفوض وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (الأونروا)، الأمر الذي أتاح لهم فرصة واقعية للتدرب على الترجمة في سياق رسمي يحاكي المواقف التي قد يواجهونها مستقبلاً كمترجمين محترفين. وخلال المحاضرة شدد الأستاذ حسن ثابت هويدي على أهمية إلمام المترجم بالثقافة العامة ومتابعة الأحداث الجارية، موضحًا أن الترجمة الفورية لا تقتصر على نقل الكلمات فقط، بل تتطلب فهمًا عميقًا للأبعاد السياسية والدبلوماسية ذات الحساسية العالية، بما يضمن دقة نقل المعنى. كما ناقش مع الطلاب المصطلحات الثقافية المرتبطة بالدول العربية، مؤكدًا أن الإلمام بها يعزز من قدرة المترجم على نقل الرسائل بوضوح وعمق، ويجنب الوقوع في التباسات أو أخطاء قد تؤثر على المعنى. وبذلك جاء البرنامج ثريًا من الناحية التطبيقية والمعرفية، حيث جمع بين التدريب الواقعي على الترجمة والتأكيد على الأسس الثقافية والفكرية التي يجب أن يتحلى بها المترجم الناجح. وفي ختام الفعاليات، نُظم البرنامج التدريبي تحت إشراف المهندسة وفاء إمام مدير عام الإدارة العامة للمشروعات البيئية، والمهندس أحمد رمضان مدير إدارة تدريب أفراد المجتمع. •• تابعونا على موقع جامعة قناة السويس عبر الرابط التالي: https://suez.edu.eg/ar/